Vivienda colectiva Pasaje Cabrer
Recurrencias: el límite de lo público y lo privado, el tiempo como materia proyectual, el proyecto como parte de un todo mas amplio.
Pasaje Cabrer : Un vacío urbano que decidimos consolidar como un patio/ jardín, manteniendo el carácter de la preexistencia demolida como testigo del barrio que fue.
Las dinámicas urbanas demandan reformulación de sus suelos, en este caso conformando 3 pequeñas y justas unidades.
Una estructura que se vuelve envolvente y limite, con un trabajo cuidado de encofrados, tanto en su modulación como en su confección, para desde su origen marcar sus aspectos de terminación.
Para el limite publico privado, una pieza única (8.66 x 7 mts) de metal perforado plegado y oxidado, que a modo de velo, regula las relaciones necesarias de privacidad, marcando en su condición abstracta y silenciosa, un fuerte carácter en el pasaje.
_ Recurrences: the private and public limit, time as a subject in the project, the project as a part of a bigger whole.
Cabrer Passage: An urban hole that we decided to consolidate as a patio/garden, maintaining the demolished preexistence’s character as a witness of the neighborhood it once was.
The urban dynamics demand their land to be reformulated, in this case assembling three small and accurate units.
A structure that becomes shell and limit, with a detailed formwork, in its modulation and its confection, to define its termination aspects from the start.
For the public-private limit, a whole piece (8,66x7 meters) of perforated, folded and rusted metal that, as a veil, controls the necessary regulations of privacy, assuming in its abstract and silent condition, a strong character in the passage. _