Dried Chat Room
It's a necessary contemporary attitude towards our heritage
Winning Space of the Interieur Awards 2014 -
built at the Biennale Interieur 2014 , Kortrijk, Belgium. Project by DWA & SPECTACULARCH./ Progetto vincitore della categoria Spaces degli Interieur Awards, realizzato durante la Biennale Interieur 2014, dal 17 al 26 ottobre a Kortrijk, in Belgio. Progetto di DWA Alberto Artesani / Frederik De Wachter & SPECTACULARCH Francesca Perani / Sandra Marchesi
www.driedchatroom.tumblr.com
DRIED CHAT ROOM (la stanza della chiacchiera secca) E 'un atteggiamento contemporaneo necessario verso il nostro patrimonio.
A bar reflecting the present-day and future lifestyle, considering the new rhythm and ways of living.
/
Un bar che riflette lo stile di vita attuale e futuro, considerando il nuovo ritmo e modi di vivere.
New contemporary social attitudes retaliate ancient manners of cooking and conserving food. We live in a dizzy, restlessness world with a huge virtual reality factor which coexist with a new need of savouring scents and tasting flavours.
/
Nuovi atteggiamenti sociali contemporanei uniti al recupero di antichi procedimenti di cottura e conservazione dei cibi. Viviamo in un mondo di irrequietezza stordito da un sempre più invadente fattore di realtà virtuale che convive con un nuovo bisogno di assaporare profumi e sapori.
Primitive and natural processes of preparing and preserving food like smoked and salted fish or meat, dried fruits and vegetables, use minimum resources for best result. It’s a necessary contemporary attitude towards our heritage. Moreover, this kind of food is commonly used by travellers, explorers and nomad people, expression of contemporary times.
/
Processi primitivi e naturali di preparazione e conservazione degli alimenti come il pesce affumicato e salato o carne, frutta e verdura secca, utilizzare le risorse minime per il miglior risultato. E 'un atteggiamento contemporaneo necessario verso il nostro patrimonio . Inoltre, questo tipo di cibo è comunemente utilizzato dai viaggiatori , esploratori in generale da persone nomadi , espressione della contemporaneità in profondo cambiamento.
When a lunchbreak is short, this pause becomes a regenerating moment for the body and mind, a moment to deepen social relationships.
DRIED CHAT ROOM is an essential and unusual bar space to eat and meet.
/
Quando una pausa pranzo è breve, questa pausa diventa un momento rigenerante per il corpo e la mente, un frangente per approfondire le relazioni sociali.
DRIED CHAT ROOM , (la stanza” secca” delle chiacchiere) è un bar essenziale e insolito per mangiare e socializzare. .
Common materials with strong textures are turned into emotions. Used out of their normal context the materials gain an alternative aesthetics.
/
Materiali comuni caratterizzati però da trame forti, si trasformano in emozioni. Usati lontano dal loro contesto naturale i materiali guadagnano così un'estetica alternativa e unica.
The ingredients of the dishes proposed are apparently humble and mainly organic and come from multiple cultures and traditions. Dried tuna fish from Japan, Scandinavian dried meat, Norvegian codfish and smoked salmon, salt preserved lemons from Morocco, Sicilian dried tomatoes, marinated garlic from spain, etc… are blended into new unexpected flavours.
/
Gli ingredienti dei piatti proposti sono apparentemente umili e soprattutto biologici e provengono da diverse culture e tradizioni. Tonno secco dal Giappone, carne secca scandinava,
merluzzo norvegese e salmone affumicato, limoni sottosale provenienti dal Marocco, pomodori secchi siciliani, aglio marinato dalla Spagna , etc ... vengono mescolati e danno vita a nuovi inaspettati sapori.