Esta vivienda en la Ría de Arousa usa de madera reciclada procedente de astilleros de la industria local. This dwelling is located in the Arousa estuary. It stands out for the use of recycled wood from the local fishing industry.
La vieja madera utilizada en la construcción proviene del reciclado de “bateas” locales. Éstas son plataformas de estructura de madera usadas para el cultivo del mejillón. La madera utilizada por esta técnica pesquera local está expuesta al mar y al clima de la costa desde hace más de 25 años antes de ser enviado a reciclaje, normalmente para usar en los viñedos o la jardinería. Las vigas han sido tratadas y cortadas a la mitad para producir dos texturas diferentes. Al exterior la madera mantiene su textura rugosa y envejecida como respuesta a la escala urbana. Por el contrario, en la madera del interior se usa la cara de corte para proporcionar mayor confort visual y calidez. The very old wood used in the construction comes from the recycling of local “bateas”. These are wooden platforms placed at sea and used in the mussel production industry. The wood used in this unique local fishing technique is exposed to the sea and coastal weather for over 25 years before being sent to recycling normally for vineyards or gardening. The use of this wood in architecture is pioneer. The beams have been treated and halved to produce two different textures. The outer part of the wood beam is rough and keeps the old texture. This is therefore used for the outer façade as a response to the urban scale. On the contrary, the wood used in the interiors, is the inside cut of the beam and is purposely used to provide more visual comfort and warmth.
En el interior, con el uso de materiales desnudos, luz natural por reflexión y baños en vidrio traslúcido, se consigue efectos de tranquilidad. Destacan también la relación visual entre los diferentes espacios, que contribuyen a la interacción y sensación de amplitud. In the interior, the use of the raw materials, natural reflexed light and bathrooms in frozen glass, create a relaxing effect. Another important feature of this house is the visual relationship of the different spaces, which contribute to the interaction of the occupants and the good spacious sensation.
La vivienda busca la protección de la roca al mismo tiempo que se orienta al Sur abriéndose hacia las vistas con dos volúmenes diferenciados y cuya conciliación de geometrías se logra de una manera natural. El volumen privado es de madera por fuera y hormigón por dentro, y usa las contraventanas para lograr mejor privacidad y control solar. El uso de materiales es el opuesto en el volumen público en el que está el mirador, con el gran ventanal y la protección solar de la sombra del balcón. The design partially shows the naked rock that protects it and at the same time it opens completely to the sea and seeks the sun. This is achieved by building two differentiated volumes of naturally reconciled geometries. The private volume is built with wood exterior/concrete interior and the use of the shutters is flexible allowing for privacy and sun protection. The use of materials is the opposite in the public volume, with the large glass panels, the sea views and the sun protection given by the shadow of the top balcony.
La alta calificación energética obtenida (A) es gracias al complejo diseño del sistema de ventilación, al elevado grado de aislamiento, bajo consumo de las instalaciones y a la utilización de grandes superficies de vidrio orientadas al Sur combinadas con elementos de protección solar. The high energy rating (A) was achieved with a complex ventilation system design, high insulation, low system's consumption, use of large south-facing glass surfaces combined with flexible use of solar protection elements.